Строительство дома

Абстрактные существительные в английском языке: memory itself is an internal rumour. Существительное. Разряды существительных. Абстрактные существительные в приведенном эпизоде Имя существительное которое обозначает абстрактное понятие

Существительные обозначают людей, места или предметы. Кроме этого, есть особый класс существительных - абстрактные существительные.

Абстрактные существительные нельзя обнаружить с помощью пяти чувств: нельзя увидеть , услышать , понюхать , попробовать на вкус или потрогать их.

Давайте посмотрим на такое предложение, высказывание американского писателя Элвина Брукса Уайта.

A library is a good place to go when you feel unhappy, for there, in a book, you may find encouragement and comfort .

Encouragement и comfort - одни из существительных в этом предложении, - являются абстрактными. В этом высказывании есть масса других существительных: library , place , book . Вы можете их увидеть, потрогать, например. Но не можете этого сделать с encouragement и comfort. У поддержки и утешения нет цвета, формы, запаха, размера, звука, консистенции, - в общем, тех свойств, которые можно увидеть, услышать, потрогать, попробовать на вкус или понюхать. Любое существительное, недоступное этим пяти чувствам, - абстрактное.

Не путайте абстрактные и конкретные существительные.

Конкретные существительные осязаемы всеми нашими органами чувств.

T-shirt is the best in adding zest to beauty.

T-shirt - это пример конкретного существительного. Вы можете потрогать футболку, понюхать ее, проверить материал, из которого она сделана. Вы можете это сделать потому, что она доступна всем пяти нашим чувствам.

Для более наглядного примера разницы между конкретными и абстрактными существительными мы составили таблицу.

Таблица 1. Английские конкретные и абстрактные существительные

Еще несколько примеров:

I love my husband.
В этом предложении слово любовь выражает действие, и поэтому выступает в качестве глагола.

Send them my love .
В этом предложении слово love - абстрактное понятие, потому что она существует вне пяти чувств.

Maria could taste cilantro in the salsa.
В этом предложении, вспомогательный глагол "could" иллюстрирует действие. Ведь Мария может физически попробовать сальсу.

Абстрактные формы существительных очень распространены и они являются важной частью общения. Во многих случаях эти типы существительных образуются добавлением суффикса или изменением корня слова. Child является конкретным существительным, а childhood - абстрактным.

Как правило абстрактные существительные имеют следующие суффиксы:

Tion
-ism
-ity
-ment
-ness
-age
-ance
-ence
-ship
-ability
-acy

Типичные ошибки англоязычных блоггеров

Абстрактные существительные могут быть образованы от прилагательных путем добавления суффикса -ness : happy / happiness, sad / sadness, kind / kindness, cheerful / cheerfulness.

Тем не менее, большая группа прилагательных имеет различные существительные, которые не требуют добавления -ness или другого суффикса. Общая стилистическая ошибка, это добавление -ness, в прилагательных, которые уже имеют соответствующие формы существительного.
Например, у прилагательного humble есть соответствующее существительное humility , но многие носители английского языка, не знают об этом и пишут humbleness .

Politicians Need More Humbleness .

Вот несколько дополнительных прилагательных / абстрактных пар существительных, которые часто путают журналисты и блоггеры.

Таблица 2. Английские абстрактные существительные и прилагательные

angry / anger злой / злость
anxious / anxiety взволнованный / взволнованность
brave / bravery смелый / смелость
curious / curiosity любопытный / любопытство
generous / generosity щедрый / щедрость
imaginative / imagination образный / воображение
intelligent / intelligence yмный / ум
jealous / jealousy ревнивый / ревность
loyal / loyalty преданный / преданность
mature / maturity зрелый / зрелость
peculiar / peculiarity особенный / особенность
sane / sanity разумный / разум
sensitive / sensitivity чувствительный / чувствительность
strong / strength сильный / сила
stupid / stupidity глупый / глупость
tolerant / tolerance терпимый / терпимость
warm / warmth теплый / тепло
wise / wisdom мудрый / мудрость

Также как и в русском, в английском языке есть абстрактные (отвлеченные) и конкретные . Сегодня речь пойдет об абстрактных существительных (abstract nouns).

Как понять, что перед нами абстрактное существительное?

Абстрактные существительные нельзя увидеть, услышать, потрогать, понюхать или попробовать на язык, т.е. распознать при помощи органов чувств. Соответственно, у них нет цвета, формы, структуры, звуковой оболочки.

По значению абстрактные существительные можно условно разбить на несколько групп:

  • эмоции и чувства;
  • состояния и постоянные признаки;
  • понятия, идеи и концепции;
  • процессы.

В таблице приведены примеры абстрактных существительных.

Для сравнения, вот несколько примеров конкретных существительных: book (книга), cat (кот), diploma (диплом), ice cream (мороженое), teacher (учитель), и т.д.

Как образуются абстрактные существительные в английском?

С помощью ряда суффиксов конкретное существительное можно преобразовать в абстрактное. Например , mother (мама, конкретное существительное) Þ motherhood (материнство, абстрактное). Эти суффиксы также помогут, если вы не уверены в том, какое перед вами существительное. Правда, тут нужно быть осторожными и смотреть еще и на значение слова. Скажем, существительное neighbourhood (район) не является абстрактным, несмотря на то, что образовано с помощью суффикса –hood.

Суффикс Примеры (перевод)
-age marriage (брак), shortage (нехватка)
-ance/-ence competence (компетенция), dependence (зависимость),
remembrance (воспоминание)
-ce/-cy congruence (соответствие), leniency (снисходительность),

obstinacy (упрямство)

-dom boredom (скука), freedom (свобода), martyrdom (мученичество)
-ery/-ry ancestry (происхождение), bravery (храбрость), slavery (рабство)
-ess/-esse finesse (утонченность), largesse (щедрость), prowess (мастерство)
-f belief (вера), grief (печаль), relief (облегчение)
-head/-hood brotherhood (братство), childhood (детство), falsehood (фальш)
-ics ethics (этика), linguistics (лингвистика), numismatics (нумизматика)
-ion abolition (упразднение), admiration (восхищение), decision (решение)
-ism heroism (героизм), individualism (индивидуализм),

pauperism (нищета)

-ity barbarity (варварство), credibility (надежность), mortality (смертность)
-ment acknowledgement (признание), concealment (сокрытие),
merriment (веселье)
-ness aloofness (отчужденность), happiness (счастье), kindness (доброта)
-ship friendship (дружба), fellowship (содружество)
-th truth (правда), warmth (теплота), wealth (богатство)
-tude certitude (уверенность), gratitude (благодарность),
magnitude (значимость)
-ty certainty (определенность), cruelty (жестокость), novelty (новизна)
-ure capture (пленение), failure (провал), pleasure (удовольствие)
-y difficulty (трудность), discovery (открытие), jealousy (ревность)

Какой использовать артикль с абстрактными существительными?

Все зависит от того, исчисляемое это существительное или неисчисляемое:

  1. Если неисчисляемое , употребляемое в общем смысле артикль не используется (или ставится нулевой артикль, как говорят лингвисты).

Пример: Knowledge is power. (Знание – сила.)

  1. Частный случай пункта1, когда абстрактное существительное в общем значении стоит после предлогов of, with, in артикля нет.

Пример: She was fighting down the rising feeling of panic .

  1. Артикль также не нужен , если перед неисчисляемым абстрактным существительным есть определение по национальному и географическому признаку (English literature, French poetry), по времени (modern physics, ancient sculpture), по степени и подлинности признака (perfect surprise, real importance).

Пример: For once he showed real irritation .

  1. Неопределенный артикль с неисчисляемыми абстрактными существительными употребляется, если при них есть определения, выраженные словами new , curious , peculiar или описательное придаточное предложение .

Пример: The girl interrupted him with a certain impatience in her voice.

His face had a calmness that was new to her.

  1. Неопределенный артикль ставится в предложениях с:

формальным it

Пример: It’s a pleasure to be here!

восклицательным what

Пример: What a shame!

  1. Определенный артикль используется, если:

— есть ограничительная фраза с предлогом of

Пример: I was wrapped in the security of childhood .

— есть ограничительное придаточное

Пример: His apologetic laugh did not disguise the pleasure that he felt .

— из контекста ясно, о чем идет речь

Пример: And how did you like the music ?” she asked (after having seen a new musical production).

Надеюсь, что нам удалось разобраться с абстрактными существительными и у вас не возникнет проблем с их употреблением.

По семантическими признаками и морфологической характеристикой существительные делятся на следующие лексико-грамматические разряды:

* конкретные и абстрактные существительные;

* существительные - названия существ и неодушевленные;

* собирательные существительные;

Конкретные и абстрактные существительные

Существительные с конкретным значением называют предметы, познаваемые явления (воспринимаются) непосредственно органами чувств, например: стол, дерево, дождь, девушка, день, лес . К этой группе относятся существительные, которые являются названиями:

а) единичных предметов - названия людей, животных, растений, предметов неорганического мира (парень, заяц, фасоль, ковер, река);

б) веществ, массы, материала (молоко, воздуха, полотно, древесина);

в) пространства или времени (берег, слуга, степь, месяц, урок, час);

г) имен (Петр,"Днепр"(журнал),"Солнышко"(сад),. Киев)

Существительные с конкретным значением имеют такие общие признаки:

Они образуют соотносятся формы единственного / множественного (брат-братья, неделю - недели, дом - дома);

Свободно сочетаются с собственно количественными числительными (п "пять месяцев, три площади, шесть учеников)

Существительные с отвлеченным значением называют не собственно предметы, а абстрагированы, обобщенные свойства, действия, признаки, процессы вне связи с их носителями или исполнителями (просьба, неприятность, вдохновения, килограмм, метр) . Чаще всего это существительные, которые называют понятия, не имеющие реального воплощения и воспринимаются воображением

К абстрактных принадлежат существительные для обозначения:

а) качеств и свойств (искренность, чернота, ясность, патриотизм);

б) психических и физических состояний (сон, тишина, страх, любовь, потеря сознания);

в) действий и процессов (бег, ход, горения, приезд, переговоры);

г) понятий этикета (приветствие, прощание);

г) научных понятий (диалектика, функция, модальность, сюжет);

Существительные с абстрактным значением обладают такие собственно грамматические показатели:

o отсутствие соотносительных форм числа (большинство их употребляется только в единственном числе: терпение, счастье, бодрость, а часть-только во множественном числе: каникулы, средства, радости);

o несочетаемость с собственно количественными числительными (лишь некоторые из них употребляются с неопределенно-количественными числительными: много радости, мало затрат

Подавляющее большинство существительных с абстрактным значением - это слова с производными основами прилагательного или глагольного происхождения с суффиксами:-ость (неприятность, сознание)-Энн- (вдохновение, значение, увлечения) ;-Инн- (видения, стремление); -Анн- (дерзания, желание, мышление); -ств-,-ОТО,-ЦТВ- (сиротство, трусость, пророчество); -б- (просьба, борьба); -изм,-изм (-изм) (романтизм , анахронизм, архаизм)

Меньшую из количественного взгляда группу составляют существительные с непроизводными основами (сила, воля, горе, ум, быт, дух)

Четкой границы между существительными с конкретным и абстрактным значением нет: существительные с конкретным значением могут приобретать абстрактного значения, существительные с абстрактным значением переходят в разряд имен нникив с конкретным значением, например: существительное берег в сочетании берег реки имеет конкретное значение, а в сочетании берег одиночества - абстрактное

Существительные - названия существ и неодушевленные

а) названия людей по различным признакам, их имена, фамилии, псевдонимы (активист, учитель, секретарь, лесник, красавец,. Елена. Пчилка,. Варвара,. Петр);

б) названия птиц, животных, рыб, насекомых (волк, корова, ворона, щука, карп, комар, бабочка);

в) названия мифических существ (М,. Бог,. Господь,. Венера);

г) имена, фамилии героев сказок, басен (Снегурочка,. Колобок); г) названия умерших (мертвец, покойник, покойник);

д) названия игрушечных изделий, которые наделяются свойствами людей (кукла, манекен);

е) общие названия, употребляемые для обозначения людей (звезды кино)

Другие существительные относятся к категории неодушевленные - это названия:

а) вещей, растений (дерево, мальва, пальто);

б) совокупности лиц (группа, отряд, толпа);

в) частей организма человека и животного (рука, нога, клюв, легкие);

г) блюд (лапша, борщ, крабы);

г) микроорганизмов (бактерия, микроб)

Итак, понятие существ / неодушевленные не вполне совпадает с представлениями о живом / неживое в природе

Названия существ и неодушевленные последовательно различаются грамматически - в винительном падеже множественного названия существ всех родов присущ совпадение форм винительного и родительного падежей: вижу сыновей - нет сыновей, увидел у сирот, подруг - нет сирот, подруг, а названиям неодушевленные - форм винительного и именительного: разжечь огонь - виднеется огонь, вижу лампы - светящиеся лампы, вспоминаю море - упоминается море.

Примечание:. Некоторые существительные - названия существ в винительном падеже имеют параллельные формы - подобную родового и именительного падежей (пасти коров (коровы), телят (телята) названия неодушевленные тоже могут употребляться в обеих формах (надеть плащ (плащ), взял нож (ножа)

Какой бы раздел английской грамматики вы бы не рассматривали, в нем обязательно найдется пункт, в котором нельзя обойтись одними правилами. Хочешь, не хочешь, а придется соображать, иначе ошибок не избежать. Обычно это территория, где из-за непонимания очень часто делают ошибки.

Казалось бы, ну какие могут быть трудности с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными, все предельно понятно: слонов можно посчитать, а сахар является веществом и его посчитать нельзя. Но в действительности, в разделе грамматики об исчисляемых и неисчисляемых существительных, есть множество “разногласий” с русским языком. Добавляет неразберихи двойственный смысл некоторых существительный.

В англо-русских словарях дается определения английским словам. Это всегда нейтральное значение. Я уже рассказывала, что в содержательных словах заключена определенная информация. А любая информация всегда является объемной, то есть многозначной. Если мы говорим о глаголах, то почти каждый глагол имеет буквальный и переносный смысл, вот откуда у некоторых глаголов так много значений. Если речь идет о существительных, особенно о тех, которые являются абстрактными и вещественными, то многие из них имеют двоякий смысл. И узнать точный перевод такого слова можно только в предложении. Есть вариант, когда существительное указывает на значение слова в общем понимании, то есть просто называется какое-либо явление, состояние, чувство, качество. И другой вариант, когда речь идет о конкретной ситуации, когда возникает это чувство, явление, состояние и о конкретном месте, где это явление появляется.

Это говорит о том, что одно и то же существительное, не меняя формы и значения, может быть и неисчисляемым и исчисляемым в зависимости, какой в него вкладывается смысл.

Чтобы не запутаться в значениях, запомните всего два слова: ВООБЩЕ и КОНКРЕТНО.

Напишу несколько распространенных существительных с примерами и объяснениями.

1. activity = деятельность, активность, энергия. (вообще)

When a man is over 90, his time of full activity is usually past. = Когда человеку перевалило за 90, то время его активной жизни уже в прошлом.

an activity = деятельность, род деятельности. Например: научная, общественная, политическая, литературная деятельность. Обычно употребляется во множественном числе. (конкретно)

His scientific activities are known to the whole world. = Его научная деятельность известна всему миру.

2. agreement = согласие (взаимное), соглашение. (вообще)

We are in agreement on that point. = Мы согласны друг с другом по этой точке зрения. У нас одна точка зрения.

an agreement = соглашение, договор (между деловыми партнерами, фирмами, странами). Речь идет также и о материальном документа. (конкретно)

They came to an agreement. = Они пришли к соглашению.

You has broken our agreement. = Ты разорвал наш договор.

3. art = искусство, например: музыка, литература, живопись, скульптура. (вообще)

This painting is a work of art. = Эта картина – произведение искусства.

an art = искусство, как умение, ремесло. (конкретно)

Driving a car in a big town is quite an art! = Водить машину в большом городе – это настоящее искусство!

4. bone = кость. Твердый материал, из которого делают изделия. (вещество)

Buttons are sometimes made of bone. = Пуговицы иногда делают из кости.

He’s all skin and bone. = Он весь кожа да кости.

a bone = косточка, кость, как отдельная часть. (предмет, имеющий форму)

He broke a bone in his leg. = Он сломал кость ноги.

This fish has a lot of bones in it. = У этой рыбы много костей.

Существительное “bone” употребляется в множественном числе, имея собирательное значение.

bones = скелет, костяк, останки;

bones = игральные кости, кастаньеты, трещотки, коклюшки;

5. brick = кирпич; (строительный материал);

This house is made of red brick. = Это дом сделан из красного кирпича.

a brick = кирпич, кубик. (предмет, имеющий форму)

The used yellow bricks to build the house. = Они использовали желтые кирпичи для постройки дома.

6. cake = торт, кекс, пирожное, лепешка. (вещество)

Would you like some cake? = Вы хотите немного торта?

a cake = торт, кекс, лепешка, пирожное. (как отдельное изделие)

I’ve bought a cake. = Я купила торт.

7. decision = решение, решимость, решительность; (вообще)

My brother is a man who lacks decision.

a decision = решение. Это может быть и документ. (конкретно)

Who made the decision to go there? = Кто принял это решение идти туда?

8. duty = долг, обязанность, дежурство. (вообще)

Her sense of duty is strong. = У нее сильное чувство долга.

a duty = служебные обязанность; пошлина. (конкретно)

The duty of a postman is to deliver letteres and parcels. = Обязанностью почтальона является доставка писем и газет.

9. hair = волосы. (все вместе взятые, как вещество)

My hair has grown very long. = У меня выросли длинные волосы.

a hair = волос, волосинка. (отдельный предмет, имеющий форму)

I’ve found a hair in my soup. = Я нашел волосинку в супе.

10. history = история. Как научная дисциплина, изучающая события прошлого. Пишется с большой буквы. (вообще)

History was my favourite subject at school. = История была моим любимым предметом в школе.

a history = история. Как история отдельно взятой страны, человека, конкретного периода. (конкретно)

It is the house with a strange history. = Это дом с очень необычной историей.

11. honour = честь, благородство, честность. (вообще)

My father was a man of honour. = Мой отец был человеком чести.

an honour = честь. (конкретно)

It is an honour for me to be here. = Это честь для меня находиться здесь.

12. fire = огонь, пламя. (вообще)

Wild animals are afraid of fire. = Дикие животные боятся огня.

a fire = огонь в конкретном месте, то есть, пожар, костер. (конкретно)

The hunters lit a fire to warm. = Охотники разожгли костер, чтобы согреться.

13. justice = справедливость, правосудие. (вообще)

You should treat everybody with justice. = Ты должен относиться ко всем справедливо.

a justice = справедливость, правосудие, как пример справедливости в конкретном случае. (конкретно)

The justice of these remarks was clear to everyone. = Справедливость этих замечаний понятна каждому.

a justice = судья.

14. kindness = доброта, доброжелательность. (вообще)

He has done it out of kindness. = Он сделал это по доброте.

a kindness = доброе дело, добрый поступок; одолжение, любезность. (конкретно)

He has done a lot of kindnesses. = Он сделал много добрых поступков.

15. language = язык, как речь, как средство общения. (вообще)

Animals do not possess language = Животные не владеют языком, то есть не могут говорить.

a language = конкретный язык, как иностранный или родной. (конкретно)

He knows three foreign language. = Он знает три иностранных языка.

16. light = свет, как физическое явление. (вообще)

All plants need light. = Всем растениям нужен свет.

a light = свет, в данном конкретном месте, от какого-либо источника. (конкретно)

There is a light in the room. = В комнате — свет.

17. noise = шум, гам, грохот, гвалт. (вообще)

There is so much noise in this restaurant I can hardly hear your talking. = В этом ресторане так шумно, что я едва могу слышать, что ты говоришь.

a noise = определенный шум в определенном месте. (конкретно)

Don’t make a noise when you go upstairs. = Не шуми, когда ты поднимаешься по лестнице.

18. pain = боль, страдание. (вообще)

She was crying with pain. = Она плакала от боли.

a pain = боль в данном, конкретном месте. (конкретно)

He felt a pain in the back. = Он почувствовал боль в спине.

pains = страдания, труды, усилия;

19. pity = жалость, сострадание, сожаление. (вообще)

I feel pity for my sister. = Мне жаль свою сестру.

a pity = жалость в данном, конкретном случае, печальный факт. (конкретно)

It is a pity he couldn’t come. = Жаль, что он не пришел.

20. pleasure = удовольствие. (вообще)

It gave me much pleasure to hear of your success. = Мне доставило большое удовольствие услышать о твоих успехах.

a pleasure = удовольствие. (в данном конкретном случае)

It will be a pleasure to see you. = Будет удовольствием повидать вас.

21. science = наука. (вообще)

This is the age of science. = Это век науки.

a science = отдельная дисциплина, отрасль науки. (конкретно)

Biology is a science. = Биология – это наука.

22. sound = звук, как физическое явление. (вообще)

He is interested in the physics of sound. = Он интересуется физикой звука.

a sound = конкретный звук, как отдельное составляющее; в данном, конкретном случае. (конкретно)

We heard a strange sound in the distance. = Мы услышали странный звук вдали.

23. space = пространство, космос. (вообще)

Travel through space to other planets interests many people nowadays. = Путешествие сквозь пространство к другим планетам интересует многих людей.

a space = пространство в данном, конкретном месте, то есть место. (конкретно)

Leave a blank space for a signature. = Оставь пустое пространство для подписи.

24. stone = камень. (строительный материал)

The wall was buit of stone. = Эта стена построена из камня.

a stone = камень, камешек. (как отдельный предмет)

Wait! I have a stone in my shoe. = Стой! у меня камушек в ботинке.

25. success = успех. (вообще)

Everybode wants success. = Все хотят успеха.

a success = успех. В конкретном случае. (конкретно)

This play was a great success. = Эта пьеса имела большой успех.

26. time = время. (вообще)

a time = время, как конкретный период времени, то есть эпоха, часто в множественном числе. (конкретно)

hard times = тяжелые времена;

a time = раз. Как счетный элемент.

five times = пять раз;

27. thought = мысль, размышление, мышление. (вообще)

He has been in thought since last night. = Он весь в раздумьях со вчерашнего вечера.

a thought = мысль, идея в данный конкретный момент, мнение. (конкретно)

What are your thoughts on the subject? = Какие у тебя мысли по этому поводу?

28. virtue = добродетель, хорошее свойство. (вообще)

My granny was a woman of virtue. = Моя бабушка была добродетельной женщиной.

a virtue = свойство, качество, добродетель. (конкретно)

Patience is a virtue. Терпение – это хорошее свойство характера.

29. war = война, состояние войны. (вообще)

Those two countries are at war. = Эти две страны находятся в состоянии войны.

a war = война, в данном конкретном случае, то есть определенная война. (конкретно)

A civil war is a war between two parts of the same nation. = Гражданская война – это война между двумя частями одного и того же народа.

30. worry = беспокойство, волнение, тревога. (вообще)

He was showing signs of worry. = Он показывал признаки беспокойства.

a worry = беспокойство, прблема в данном, конкретном случае. (конкретно)

Money is just one of our worries. = Деньги- это только одна из наших проблем.

Отвлечённые существительные обозначают различные абстрактные понятия, качества, действия, состояния в отвлечении от носителя признака и производителя действия: красота , ловкость , храбрость , развитие , энтузиазм , косьба , упругость , слякоть , белизна , холод , тепло .

Грамматические особенности отвлечённых существительных

1. Не образуют форм числа.

Могут быть только единственного или только множественного числа. Другими словами, это .

3. Некоторые отвлечённые существительные могут сочетаться со словами много /мало и стоят при этом в форме единственного числа: много внимания , много радости , мало горя .

  • Много, много непокою
  • Принесёт оно с собою.
  • (П. П. Ершов)

Словообразовательные суффиксы отвлечённых существительных

2. Отвлечённые существительные, образованные с помощью особых суффиксов.

-ость -

смелость , храбрость , мудрость

-есть - свежесть
-ств -

хвастовств о , удальств о

-изм -

реализм , героизм , патриотизм

-ствиj - удовольстви [j]е
-от -

доброт а , широт а

-изн -

белизн а , кривизн а , новизн а

-ениj -

терпение , воображение

-аниj - наказание , вязание
-тиj -

развити[j] е , событи[j] е

-ациj -

ориентация , номинация

Немотивированные существительные составляют небольшую часть среди отвлечённых: грусть , страсть , печаль , беда , уют , му́ка , горе , ум .

Для обозначения конкретных проявлений отвлечённых качеств могут использоваться формы множественного числа: холод - зимние холода , глубина - морские глубины , красота - красоты природы , чтение - Пушкинские чтения , радость - радости жизни .

Валгина Н. С., Розенталь Д. Э. и Фомина М. И. считают, что в настоящее время у отвлечённых имён существительных наблюдается тенденция к расширению сферы употребления форм множественного числа: договорённости , реальности , неоднородности , данности . Это касается и отглагольных имён со значением действия: продажи , поливы , стрельбы , выбросы .